アメリカンショートヘアーとペルシャ猫のブログ→http://cat.offstyle.jp/に引っ越しました。

やっぱ難しいっすよ
「1日1枚アメショーの写真」ではアメリカンショートヘア・シルバータビー「タム」とブラウンタビー「クー」 の猫画像を公開

ネコとは全く関係なのですが、新聞に気になる記事が出てたので取り上げてみようと思います。
以下、新聞からの一部抜粋、加筆。

仕事を終えた後、一緒に働いていた相手にかける言葉を尋ねたところ、マナー本なのでは上司に使う言葉として教えている「お疲れさま(でした)」を、部下にも使っている人が半分以上いることがわかった。
部下には「ご苦労さま(でした)」とねぎらうのが一般的とされるが、「ご苦労さま派」は約36%にとどまった。

という内容なのですが、私が気になったのはこの逆のパターンで、「下」の立場からから「上」の立場へかける言葉で「ご苦労さま」を使ってること。
明らかにおかしいというか、失礼ですよね・・・。
極端な例では、バイトやパートが社長やそれに近い人に
「ご苦労さまで〜す」
なんて言ってるので、使ってる本人は全く分かってないんだろうけど、恐ろしい話、恐ろしい状況です。
私は「脱サラ組」で上司・部下という関係は一切なくなってしまったので関係ないけど、仕事でお邪魔する事務所でよく耳にするので、ちょっと取り上げてみました。
みなさんどうですか? やっぱ日本語(敬語)って難しいっすね〜(笑)

1日1枚アメショーの写真」ではアメリカンショートヘア・シルバータビー「タム」とブラウンタビー「クー」 の猫画像を公開
コメント・トラックバック大歓迎です!下の「Comments」をクリック↓
スポンサード リンク
この記事へのトラックバックURL
http://cat.pelogoo.com/tam_qoo/rtb.php?no=1154005858570116


この記事への返信
うっ・・・(^^;
今日は話題が高尚だにゃ・・・
か、帰ろうかにゃ〜・・・にゃは〜・・

正しく日本語を使うのはたいへん難しいことでございますにゃ!これ以上書くとボロが出てしまいますのでこれにて失礼いたしますにゃ!

Posted by ねこにゃん | 2006/07/27 22:24:00
すみませ〜ん・・・
ちょっとお堅い内容でしたね〜
クーの寝顔で勘弁して下さい(笑)
でも、とある所の「ご苦労さま」の使い方が超気になってたので、まさにタイムリーヒットだったんです。
ブログ上では上下関係なんてないから、関係ないことなんですけどね
(ダジャレになってしまった)
Posted by へな | 2006/07/28 00:38:25
「ご苦労様」って言葉は下?の人に使う言葉って思っています。
だから目上の人に「ご苦労様です」って使うのは
ちょっと失礼だと思いませんか?
前働いていた時に同期の男性が自分の上司に
「ご苦労様です」と言っていたら
年配のおばちゃん(失礼)社員に注意されていました。
だから私は年齢関係なく「お疲れ様です」を使っていました。
「ご苦労様です」ってよく使うのって
会社の支店や店舗に電話する時や
支店や店舗の人が会社に訪ねてくる時に使ってるのを
よく見ました。
会社間だとどうして目上の人に対しても「ご苦労様」なの?って思っていました。

すみません・・・これ前々からすごい気になっていた事だったので
つい長々語ってしまいました(^^;
日本語って難しいですよね
Posted by きょうちゃん | 2006/07/28 09:01:44
「お疲れさま」と「ご苦労様」ですねぇ。
会社に入って、研修で教わりました。
一番困るのが納品の業者さんがオジサンで、どう見ても自分より年上だった場合…。
とりあえず「有難うございました」と言っていますが…何というのが正しいのでしょう???
Posted by わらび | 2006/07/28 09:07:50
そんな使い方があることも知らなかったよ!
私は誰でもかれでも、お疲れ様でしたです。。。
Posted by マリ | 2006/07/28 09:59:59
下請けさんには「ご苦労様で〜す」。
派遣先やお年寄りの職人さんには「お疲れ様です」。

お店で会計前には「〆て下さい」。
だって「おあいそ」はお店側がお金を払うお客さんに「愛想を振り撒く」って意味だから。

店員さんを呼ぶときは「お願いしま〜す!」。
「すみません」は謝り語で無くなってきていますね。
それならば謝るときは「申し訳ございません」や「ごめんなさい」だけ使って欲しい。
ちなみに、日本人じゃない店員さんが働いているところで「お願いしま〜す!」って呼んでも無反応。
「すみませ〜ん!」って呼ばないと意味が解らないみたい。

この程度ぐらいですが、知ったからには気にして使い続けてますよー。
Posted by nishijima0706 | 2006/07/28 14:12:23
昨日、ラジオで取り上げられてましたよ
難しいですね・・私は、いつも、お世話様でしたと言って、
帰って来ていますが、良いのか、悪いのかずっと・・・
間違いなら恥ずかしいですね・・・
Posted by asuママ | 2006/07/28 23:35:32
ここに出した例の方は明らかに間違ってるんですよね・・・。
でも、本人は分かってない・・・。
私は言える立場ではないので、誰かが注意することを祈るばかりです。
きょうちゃんさんの例の会社・支店・店舗の間でも「お疲れさま」が相応しいですよね〜。
Posted by へな | 2006/07/29 01:31:53
納品業者さんに対しては「ご苦労さまです」か「お世話になります」かな?
ポジション的には
わらびさんの会社 > 納品業者
で、金銭のやりとりがある業者同士だから「お疲れさまです」はなさそうですよね?
う〜ん、難しい。
Posted by へな | 2006/07/29 01:36:54
あ、でも、それがある意味正解かも(笑)
目上に「ご苦労さま」って言ってないわけですもんね。
Posted by へな | 2006/07/29 01:38:46
nishijimaさんのはドンピシャですね〜

> 「おあいそ」はお店側がお金を払うお客さんに「愛想を振り撒く」って意味
これは初めて知りましたよ!!
誰かが使ってるのを真似して「おあいそして下さ〜い」って言ったこともあったけど、何となく違うなと思って、それからは「会計お願いします」かな。
こういう意味だったんですね。使い続けなくてよかった(笑)
Posted by へな | 2006/07/29 01:44:22
ラジオでもやってましたか!
「お世話さまです」は対外的、外の人に対して使うような気がするので、仕事が終わって退社するときは「お先に失礼します」「(今日も1日)お疲れさまでした」ですかね・・・?

どこかで「何かをやってもらって」帰ってくるときは「お世話さまでした」かな?
例えば、身近なところでは動物病院で治療を受けて帰ってくるときとか。

何だか今回はお勉強ブログになってしまいましたね(笑)
Posted by へな | 2006/07/29 01:52:00
へなさんの言うとうりですね・・・恥ずかしい・・・笑えないな・・
月曜日から・・お先に失礼します・・・だね・・
ありがとうございましたニャリ・・
Posted by asuママ | 2006/07/29 22:07:29
ですね〜
「お先に失礼します」がいいかもしれないですね〜
Posted by へな | 2006/08/01 01:33:54


◇ 返信フォーム


名前 :   情報を保存する
メール : 
URL : 
題名 : 

内容 : 



PROFILE
● タム

シルバータビーのオス。2003年3月23日生まれ

● クー

ブラウンタビーのメス。2004年7月20日生まれ

● ななか

たまに登場。バレンタインデー生まれの女の子  

● ななか・タム・クーのママ

まれに登場。そろそろバイクに乗りたい

● へな


ホームページ
RECENT
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
ARCHIVES
CATEGORY
LINK
MYALBUM
PR


2010年11月
-
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
-
-
-
-