ジャパニーズボブテイルの可愛い子猫が生まれています☆

2014年8月
-
-
-
-
-
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
-
-
-
-
-
-
PROFILE
SUZUNA

北海道で暮らしています。各猫のプロフィールや水彩画のコレクションは本家『Tea time gallery』に↓
ホームページ
あかり

キジ三毛の女のコ。ジャパボブ(ジャパニーズボブテイル=JapaneseBobtail) あかりのサイトはこちらから↓
ホームページ
子猫たち

随時子猫が生まれています。名前と毛色の一覧は「永久保存版」カテゴリーにあります。「新しいお家を募集中の子猫」についてはこちらからどうぞ↓
ホームページ
MYALBUM
CATEGORY
RECENT
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
ARCHIVES
2014年07月分(1)
2014年06月分(1)
2014年05月分(3)
2014年04月分(2)
2014年03月分(1)
2014年02月分(2)
2014年01月分(5)
2013年12月分(1)
2013年11月分(3)
2013年10月分(8)
2013年09月分(7)
2013年08月分(1)
2013年05月分(2)
2013年04月分(6)
2013年03月分(16)
2013年02月分(13)
2013年01月分(11)
2012年12月分(3)
2012年11月分(11)
2012年10月分(10)
2012年09月分(5)
2012年08月分(5)
2012年07月分(16)
2012年06月分(17)
2012年05月分(17)
2012年04月分(16)
2012年03月分(16)
2012年02月分(15)
2012年01月分(15)
2011年12月分(17)
2011年11月分(14)
2011年10月分(17)
2011年09月分(16)
2011年08月分(18)
2011年07月分(20)
2011年06月分(18)
2011年05月分(19)
2011年04月分(18)
2011年03月分(16)
2011年02月分(14)
2011年01月分(16)
2010年12月分(17)
2010年11月分(15)
2010年10月分(16)
2010年09月分(15)
2010年08月分(16)
2010年07月分(16)
2010年06月分(15)
2010年05月分(5)
2010年04月分(5)
2010年03月分(5)
2010年02月分(3)
2010年01月分(1)
2009年12月分(3)
2009年11月分(5)
2009年10月分(9)
2009年09月分(10)
2009年08月分(9)
2009年07月分(2)
2009年06月分(8)
2009年05月分(19)
2009年04月分(27)
2009年03月分(24)
2009年02月分(22)
2009年01月分(25)
2008年12月分(28)
2008年11月分(25)
2008年10月分(27)
2008年09月分(25)
2008年08月分(28)
2008年07月分(31)
2008年06月分(28)
2008年05月分(33)
2008年04月分(34)
2008年03月分(28)
2008年02月分(28)
2008年01月分(30)
2007年12月分(32)
2007年11月分(28)
2007年10月分(27)
2007年09月分(29)
2007年08月分(26)
2007年07月分(28)
2007年06月分(24)
2007年05月分(30)
2007年04月分(30)
2007年03月分(35)
2007年02月分(30)
2007年01月分(31)
2006年12月分(31)
2006年11月分(30)
2006年10月分(30)
2006年09月分(34)
2006年08月分(37)
2006年07月分(33)
2006年06月分(30)
2006年05月分(35)
2006年04月分(37)
2006年03月分(50)
2006年02月分(36)
2006年01月分(32)
2005年12月分(38)
2005年11月分(41)
2005年10月分(36)
2005年09月分(33)
2005年08月分(37)
2005年07月分(34)
2005年06月分(29)
2005年05月分(38)
2005年04月分(41)
2005年03月分(9)
LINK
SEARCH
PR




すおみ2
「KOKORO」(3月13日紹介)のジャパニーズボブテイルの記事を
オンライン翻訳で訳してみました。
フィンランド語を英語に訳す無料サービスは意外に少なくて
訳せる言語のリストにあっても、ボキャブラリーが少ないのか
翻訳しても英語にならずフィンランド語のままの単語も多く
最終的には未消化な英訳文を私の意訳で日本語に翻訳した感じです(^^;)
でもこの猫種を紹介する文章は私にはお馴染みの内容なので
そんなには間違っていないと思います。当たらずも遠からず...!?
KokoroP23.jpg

スポンサード リンク
<ジャパニーズボブテイル>

ジャパニーズボブテイルは日本の固有種です。
1000年以上前の書物に既に記録が残されていたとされています。
1968年、ジャパニーズボブテイルは北米に渡りました。
1970年に純血種としてのスタンダード(基準)が確立され
現在は世界的にもポピュラーな品種のひとつとなっています。
ここヨーロッパにも数人のブリーダーがいます。
FIFe(※1)は1989年にこの猫種を公認しました。
フィンランドでも近年少しずつポピュラーになりつつあります。

ジャパニーズボブテイルは中くらいの大きさでフォーリンタイプ
(筋肉質ながら細くスレンダー)の体格です。
独特の目の形と高い頬骨が日本らしさを醸し出しています。
大きな耳はわずかに前傾する位置についています。
基本はショートヘアで、シルクのような手触りの毛をしています。
毛色はほぼすべての色が認められていますが
いずれの場合も明瞭な色調や模様が好まれています。

脚は長く華奢ですが、ひ弱な印象はなく筋肉が発達しています。
前脚よりも後ろ脚の方が若干長いため立つと腰高です。
尻尾は短く、長くても10-12cm(※2)でいくつかの
カギ(骨の折れ曲がり)を持ちます。
この短く曲がった尻尾の遺伝形式は劣性遺伝です。

ジャパニーズボブテイルは他の猫種との交配は認められていません。(※3)
多くの毛色が認められていますが、特に人気が高いのは
茶黒白の3色からなる「三毛」です。
ポイントカラー(シャム模様)とアビシニアンタビーは認められていません。

優しく愛らしい猫で、よき家族になります。
同じ腹の兄弟姉妹の子猫を2匹一緒に迎えるの最もよいとされます。
しかし、他の猫種とも共存できる場合が多いです。

この猫種のメス猫は「よき母」である事が多いです。
1回の出産で4-5匹産むのが一般的で、1腹7匹も珍しくありません。

文献出典:フィンランド猫協会
写真:キャッテリー「雪うさぎ」

写真は「あかり」と言う名前の日本のボブテイルの女の子です。
「あかり」の娘の「こまち」と「美鈴」はそれぞれ
デンマークとフランスに暮らしています。
あかりのひ孫の「神楽」はエストニアで暮らしています。



以下の注訳は私が書いたものです。
※1ヨーロッパに活動拠点を持つ猫の登録団体のひとつ。
ヨーロッパではCFAやTICAよりも複数の支部を持ち一般的。
こまちや美鈴ちゃん、神楽ちゃんもFIFeのキャットショーに
参加して活躍しています。
※2CFAの規定では尻尾の長さは(曲がっている骨をすべて伸ばしたと仮定して)
7.5cmまでとされています。昔はCFAも15cmくらいまで認められていました。
※3純血種なので異種交配はどの猫種でも原則禁止されていますが
遺伝子プールを広げたり、猫種の健康面の欠点を改良するなどの目的で
相手の猫種や期間を限定した上で異種交配が認められる事があります。


数少ない貴重なスオミー英語のオンライン翻訳を教えて下さった
まねき猫さん、ありがとうございました。

この記事へのトラックバックURL
http://cat.pelogoo.com/konekoneko/rtb.php?no=1237212879640918



この記事への返信
SUZUNAさん、頑張りましたね!
Posted by エメラルド | 2009/03/16 23:36:22
エメラルドさん。
ありがとうございます。
宿題を済ませてすっきり!した学生の気分です。
Posted by SUZUNA | 2009/03/16 23:41:20
お見事です!お疲れさまでした!
「骨を伸ばした状態で、10-12cm」というのは、ちょっと驚きの測定方法でした。

あと、いつもJボブの紹介で不思議に思うのは、
「独特の目の形(やや釣り上がった大きな杏仁or卵型)に頬高の顔が、日本的」って表記で。
…頬高釣り目=日本人!?
「他の東洋原産猫と違う、JBの特徴」って書かない辺り、
やっぱり「日本人」意識してるでしょうか?(^▽^;)
Posted by 茶道具 | 2009/03/17 20:39:32
読めば読むほど実家にいるジャパポブとは別の種類のような気がします(笑)

最初からこんなに流暢に訳してくれるものなのですか?
Posted by nishijima0706 | 2009/03/17 23:18:19
茶道具さん。
妖しげなスオミ→英語の翻訳文を日本語に訳すのも大変でしたが
記事の本文を1文字ずつ翻訳サイトの画面に入力するのに苦労しました。
下に書いた※1から3の注訳は私がつけたものです。
ジャパボブの尻尾の長さの計り方は折れて曲がった骨部分を
伸ばしたと想定して行うのが一般的です。
実際には不可動関節なので伸ばす事はできないのですが。
同じように尻尾の長さに特徴のあったマンクスを明らかな違いを出すために
丸顔に真ん丸目ではなく卵形(アーモンド型ではありません!)の目や
高い頬骨を強調して品種改良を行った、と聞いています。
Posted by SUZUNA | 2009/03/17 23:43:10
ニシジマさん。
訳してみた結果、この冊子の記事はFIFeのジャパボブのスタンダードを
かいつまんで書き並べたような内容でした。
CFAやTICAのスタンダードも似たり寄ったりの内容です。
オンライン翻訳は記事本文にも書いてありますように
流暢どころか英語とフィンランド語の混じった
超妖しげな翻訳文しか作ってくれませんでしたので
それを私が意訳と推敲を加えて日本語に訳してみました。
Posted by SUZUNA | 2009/03/17 23:47:35


◇ 返信フォーム


名前 :   情報を保存する
メール : 
URL : 
題名 : 

内容 :