今週月曜日にフィンランドから郵便が届きました。
届いたのは
フィンランド-日本協会が発行する
冊子「KOKORO」の2009年1号。その23ページ目にあかりが...。
アメリカのGutchiの実家のブリーダーさんが管理する
ジャパニーズボブテイルのリンク集であかりの写真を見つけ
印刷物に使用してもよいか?と言う問い合わせが来たのが1月中旬過ぎ。
写真の出典を明らかにする事を条件に許可したところ
「写真の猫」についていろいろと聞かれ、あかりの生い立ちを伝えました。
あかりの生い立ちと、我が家出身の猫達が複数ヨーロッパへ行き
活躍している事を記事に追記して下さったようです。
あかりの名前やキャッテリーネーム、私のメールアドレスと一緒に
こまち(あかりの娘、デンマーク)、美鈴(あかりの娘、フランス)
神楽(あかりのひ孫、エストニア)、の文字が読めます。
でも...でも...本文が読めません。フィンランド語(スオミ)を日本語に
訳す無料サービスはないようですが、一度英語に翻訳してから
日本語に訳せば読めるのかしら。
スオミの分かる方、訳して下さると嬉しいです。